從今以後,all shall be well。 | 楊曜愷
Sc1 - 日 - 高先辦公室 - 楊曜愷
#vol.5
Sc1 - 日 - 高先辦公室 - 楊曜愷 #vol.5
不是嬸嬸
跟Ray (楊曜愷) @ray.yeung.filmmaker 談到繼《叔•叔》後的新作《從今以後》 @allshallbewell.movie ,不少人將電影暱稱為「嬸嬸」,Ray半帶委屈地苦笑:「點解個個人都係咁講呀?唔係『嬸嬸』呀!」有人以為「嬸嬸」是電影的working title,有人替她自行改名,「連我們send出去的quote,別人回覆都是寫著『嬸嬸』。」Ray澄清,《從今以後》從有劇本以來就是《從今以後》,並沒有改過戲名。有人覺得「嬸嬸」容易記,會收到更好的宣傳效果。Ray解釋,電影如果被題為「嬸嬸」是不對的,因為電影不是描述兩個年長女性的愛情故事,如果改名為嬸嬸,觀眾一定會期望電影如同《叔•叔》續集,這樣便會很失望。
女同志
《從今以後》並非愛情故事,但亦關注同性關係議題。《叔•叔》上映後,Ray參與一個關於LGBTQ遺產權益的講座,講者分享了三個同志與已故伴侶的家人爭產的個案,而三個個案同樣都是女同志伴侶。「我發現了一個共通點,就是原來那三個case,在partner未走之前,這個couple都是和對方家人很close的,但在其中一個離開之後,剩下那位與家人的關係就很快就變得很差。」這個觀察讓Ray細思本地社會對男同性伴侶與女同性伴侶的看法:「一般家人對兩個男人走在一起會很顧忌,但兩個女人表面上會像更接受,但那個接受只是在表面,一探討下去,那份所謂的接受是可以立即消失。 」
Casting 選角
創作《從今以後》時,正好與《叔•叔》的宣傳期重疊,「當時太保啊、嘉雯啊已經持續地在我腦海中,寫劇本的時候,也感覺到Angie這個角色有一種特質是與嘉雯很相似的,就是一種外柔內剛的感覺。」Angie與演員色敲定了,但Pat的選角就花了一番心機。「當時找不到仍然在做戲的演員,這個年紀好多都是做電視台,或者大家看慣了,很難突然轉一個TB的形象。」後來Ray在資料搜集時,看到與琳琳姐(李琳琳)1980年主演的電視劇《輪流傳》,「那是TVB歷史以來拍這麼多電視劇,絕少數要被斬腰的!因為收視率太底,但在製作人名單中,看到杜琪峰是導演。」《輪流傳》當時因走得太前而不被觀眾接受,但琳琳姐在劇中飾演新一名時代爽朗獨立女性,讓Ray眼前一亮。他再搜尋琳琳姐其他影視作品,看到琳琳姐演釋祝英台的中性形象,Pat的角色人選便找到了答案。
場景有段故
提到電影中的重要角色,那間何文田大宅,原來有兩段故。早期,Ray與琳琳姐相談劇本,初次見面約在琳琳姐家附近,一間位於偏僻斜路上的隱世咖啡店,二人詳談關於Pat這個人物的來由。Pat有生活品味,雖然並非大富大貴,但因早年發跡擁有一座舒適的大屋。劇組為了尋找一個滿足多個條件的單位,一來要夠大,二來又不要那陣豪宅味,所以它要有能說服觀眾的年代感,而且要很有個性。這樣的屋當然不易找,終於,兜兜轉轉找了很久,劇組才找到了現在的景場。一到現場,Ray發現,這大宅拍攝場景就在當天的咖啡店樓上!
另一段故,《從今以後》初剪後,邀請業內人士觀看試片,其中一個是美術指導文念中,看完片後,文念中說:「啊,這個是我間屋來的。」當時大家「吓?」聲四起,原來文念中是單位的前業主,放售不久後,新業主把物業出租,《從今以後》拍攝團隊剛好就成為了「租客」。想不到,文念中的裝修品味,間接參與了《從今以後》製作。
翻譯劇本
《從今以後》是個原創故事,但同時也是個「翻譯劇本」,原因是電影劇本是Ray以英文寫成,再翻譯為中文的。Ray說得一口流利廣東話,但在外國長大和讀書的他,不太掌握中文讀寫。電影翻譯成中文後,要修改劇本又要花一翻功夫。Ray:「因為自己本身是香港人,2015年之前拍了兩部西片,所以就好想拍回來拍一部港產片。」結果,一口氣便拍了兩部,而且成績很好。有外國和本地的拍攝經驗,Ray始終都是喜歡香港多一點,「因為外國有工會,很多行規,工作分得很清楚,一組不能碰另一碰的事情。但是香港不會這樣,大家一起做同一件事,快一點一起做好件事。」看來本地的彈性工作文化很受導演歡迎,那準備再拍多部港產片嗎?Ray笑說:「有甚麼就做甚麼!」
-
Text 朱鳳翎
Photographer @hahahahaharrisss
Photo assistant @jackyuen712
Special Thanks @goldenscenehk
#時地人事 #sincetheyrunscene #vol5 #從今以後 @allshallbewell.movie #楊曜愷 @ray.yeung.filmmaker
延伸閱讀